• Football Supporters Europe
  • FSE Forum
  • FSE Social Network
  • FSE Gallery
  • Fans' Embassies
  • fanguide 2012
  • Magazine
  • Forum
  • Gallery
  • Search
  • Login
    • English (UK)
    • Deutsch
    • italian
    • french
    • russian
    • spanish
    • turkish
    • Home
    • News
      • FSE Newsletter
      • Press / Media
    • About Us
      • History & Mission
      • Structure & FAQs
      • FSE Core Principles
      • The FSE Committee
      • The On-Topic Divisions
      • The Coordinating Office
      • The FSE Statutes
      • Contact
    • Activities
      • The "ProSupporters" Project
      • Calendar
      • Fan in Trouble?! Unite the fan lawyers!
      • Change FIFA!
      • ...not here for YOUR entertainment!
      • Campaigning Bulletin
      • Media Hooligans? The FSE Media Guide
      • FSE Whistleblower
      • Save Fan Culture! Action Days
      • Our Game - Our Time!
    • Divisions
      • Fans' Embassies
      • Anti-Discrimination
    • Fans' Congress
      • Invitation
      • Online Registration
      • Programme Overview
      • Opening
      • Workshops
      • Annual General Meeting
      • Social Events
      • Getting to Amsterdam
      • Venues & Directions
      • Accommodation
      • Costs?!
      • Financial Support
      • Language(s)
      • Accessibility
      • We Need Your Help!
      • EFFC Pictures
    • Join Us
      • Who Can Join?
      • Rights & Obligations of Members
      • Membership Application Form
      • Statutes
      • Annual General Meeting
    • Downloads
      • NEW! REVIVE THE ROAR! The FSE Fanzine
      • FSE Publications
      • Documents for Members
      • Useful Literature & Publications
    • Shop
  • You are here: Home Fans' Congress Language(s)
  • Language(s)

    Simultaneous Translation

    The main languages of the event will be English. Most workshops will be provided with simultaneous translation in both languages. We’ll try to provide simultaneous translation in as many additional languages for as many parts of the programme as possible but unfortunately our (financial) means are very limited in this respect.

    However, if you or someone from your group requires simultaneous translation, please let us know the language and the workshop(s) for which it would be needed in the EFFC Registration Form and we’ll do our best to make it happen!

    • Contact
    • Imprint